Sommario:

Installazione De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installazione della scheda TagTagTag sul tuo Nabaztag:tag: 23 passaggi
Installazione De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installazione della scheda TagTagTag sul tuo Nabaztag:tag: 23 passaggi

Video: Installazione De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installazione della scheda TagTagTag sul tuo Nabaztag:tag: 23 passaggi

Video: Installazione De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installazione della scheda TagTagTag sul tuo Nabaztag:tag: 23 passaggi
Video: DEFCON 18: Программируемый HID USB-ключ для нажатия клавиш: использование Teensy в качестве устройства для проверки пера 4/4 2024, Dicembre
Anonim
Installazione De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installazione della scheda TagTagTag sul tuo Nabaztag:tag
Installazione De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installazione della scheda TagTagTag sul tuo Nabaztag:tag
Installazione De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installazione della scheda TagTagTag sul tuo Nabaztag:tag
Installazione De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installazione della scheda TagTagTag sul tuo Nabaztag:tag
Installazione De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installazione della scheda TagTagTag sul tuo Nabaztag:tag
Installazione De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installazione della scheda TagTagTag sul tuo Nabaztag:tag

(vedi sotto per la versione inglese)

La carte TagTagTag è stato creato nel 2018 lors de Maker Faire Paris pour faire renaitre les Nabaztag et les Nabaztag:tag. Elle a fait l'objet ensuite d'un financement participatif sur Ulule en juin 2019, si vous souhaitez être savoir lorsque la prochaien campagne sera lancée, c'est ici.

Ce tutorial concerne les lapins V2, c'est-à-dire les Nabaztag:tag (et non Nabaztag). Pour reconnaitre un Nabaztag:tag, c'est simple: il a la peau brillante et il a un nombril. Pour les lapins de première génération, Nabaztag donc, un autre tutoriel est disponibile.

-----------------------------------La scheda TagTagTag è stata creata per la Paris Maker Faire 2018. È stato poi distribuito attraverso una campagna di crowdfunding su Ulule nel giugno 2019. Se vuoi essere informato quando verrà lanciata la nuova campagna, è qui. Questa istruzione è destinata ai proprietari di Nabaztag:tag (v2) (pelle lucida, ombelico nero). È disponibile un'istruzione diversa per i proprietari di Nabaztag (v1) (pelle opaca, senza ombelico).

Forniture

En plus du kit (carte TagTagTag, Raspberry Pi, carte SD e tournevis), vous aurez besoin:

  • d'un lapin et de son alimentazione
  • d'un tournevis cruciforme
  • d'un sèche cheveux (pour décoler la colle)
  • Un ordinatore con lettore di carte SD o un adattatore USB/carta SD

Nous vous conseillons de tester l'alimentation de votre lapin avant de tout démonter. Pour cela, brancher la au secteur et à votre Nabaztag, s'il ne se passe rien (pas de Leds allumées, pas de son) c'est qu'elle est probablement défectueuse. Il vous faut en trouver une nouvelle.

-----------------------------------Oltre al kit (scheda TagTagTag, Raspberry Pi, scheda SD e cacciavite), avrete bisogno di:

  • un coniglio e la sua alimentazione
  • un cacciavite Phillips o Pozidriv
  • un asciugacapelli (per ammorbidire la colla)
  • un computer con un lettore di schede SD o un adattatore per schede USB/SD

Ti consigliamo vivamente di testare prima l'alimentatore, prima di aprire il coniglio. Per fare ciò, collega il tuo coniglio. Se non succede nulla (nessuna luce, nessun suono), probabilmente l'alimentatore è difettoso. Dovrai trovarne un altro con le stesse caratteristiche di tensione / corrente.

Passaggio 1: installazione Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installazione del software e configurazione della connessione Wifi

Installazione Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installazione del software e configurazione della connessione Wifi
Installazione Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installazione del software e configurazione della connessione Wifi
Installazione Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installazione del software e configurazione della connessione Wifi
Installazione Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installazione del software e configurazione della connessione Wifi
Installazione Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installazione del software e configurazione della connessione Wifi
Installazione Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installazione del software e configurazione della connessione Wifi

(vedi sotto per la versione inglese)

L'installation du logiciel Pynab (et ses autres composants) nécessite de recopier (flasher) un fichier que l'on appelle une image disque sur la carte SD. Cette image contient l'ensemble du système et l'ensemble des logiciels nécessaires au bon fonctionnement de votre lapin.

Posiziona la micro-SD nell'adattatore SD e nel connettore per tutto il tuo ordine. Vous pouvez aussi utiliser des Adaptateurs SDUSB si vous n'avez pas de port SD su votre machine.

Pour flasher la carte SD voici les étapes:

  1. Télécharger la dernière version (celle indiquée "Ultima versione") de l'image (le fichier

    pynab.img.zip) ici:

  2. Dezipper le fichier pour obtenir l'image disque
  3. Caricatore automatico di carte SD:
  4. Lancer Etcher et suivez les instructions (sélectionner le fichier pynab.img, sélectionner la carte SD et lancer le tout)

Cette opération prend une vingtaine de minutes environ. Une fois que Etcher a terminé son travail, il va "éjecter" la scheda SD e il vaus falloir maintenant paramétrer votre réseau Wifi. Et en attendant que l'on fasse plus simple, voici la méthode:

  1. Débrancher puis rebrancher la carte SD (puisqu'elle a été éjectée par Etcher…)
  2. Télécharger le fichier wpa_supplicant.conf (en faisant Sauvegarder le lien sous…sinon le contenu va s'ouvrir directement dans le navigaur)
  3. Questo è un editore di testo (testo per esempio su Mac o su Blocco note su Windows prima che su Word!), sostituisci ssid et mot de passe par vos accès Wifi (le ssid est le nom de votre réseau Wifi) può essere salvato.
  4. Copier le fichier wpa_supplicant.conf sur la carte SD (au milieu des charmants fichiers genere bootcode.bin)
  5. Si vous pensez que vous allez avoir envie d'utiliser SSH c'est le moment de s'en occuper, si vous ne savez pas de quoi je parle: aucune matter !
  6. Ejecter la carte SD et mettez-la de côté

L'installazione del codice Pynab richiede di eseguire il flashing della scheda SD con un'immagine del disco. Questa immagine disco contiene tutto il necessario localmente affinché il tuo coniglio funzioni. Inserisci la scheda micro-SD nell'adattatore per schede SD di dimensioni standard e collegalo al computer. Puoi anche utilizzare un adattatore USB per schede SD se il tuo computer non dispone di un lettore di schede SD.

Per eseguire il flashing della scheda SD, segui i passaggi:

  1. Scarica l'ultima versione (quella con l'etichetta verde "Ultima versione") dell'immagine del disco (un file chiamato pynab.img.zip) qui:
  2. Decomprimi il file
  3. Scarica e installa Etcher, un'utilità per eseguire il flashing della SD:
  4. Avvia Etcher e segui le istruzioni (seleziona il file pynab.img, seleziona la scheda SD e inizia a lampeggiare)

Questo processo richiede circa 20 minuti. una volta terminato, Etcher espellerà la scheda SD. Ora devi configurare la connessione wifi del tuo coniglio:

  1. Estrarre la scheda SD e inserirla di nuovo (in quanto è stata espulsa da Etcher)
  2. Scarica il file wpa_supplicant.conf (con "Scarica file collegato come", altrimenti si aprirà nel browser)
  3. Apri il file con un semplice editor di testo (Textedit su Mac o Blocco note su Windows, ma non Word o Pages). Sostituisci ssid e motdepasse con il nome e la password della tua rete wifi
  4. Copia il file sulla scheda SD a livello di root (tra file affascinanti come bootcode.bin)
  5. Se pensi di aver bisogno di SSH, ora è un buon momento per farlo. Se non sai di cosa sto parlando, va bene, non hai bisogno di questo per avere un coniglio sano.
  6. Espellere la scheda SD e conservarla per dopo.

Fase 2: Démontage De La Coque / Rimozione del guscio esterno

Démontage De La Coque / Togliere il guscio esterno
Démontage De La Coque / Togliere il guscio esterno
Démontage De La Coque / Togliere il guscio esterno
Démontage De La Coque / Togliere il guscio esterno

(vedi sotto per la versione inglese)

Enlevez les oreilles.

Dévissez les 4 vis du dessous con il tournevis à section triangolare fourni con il kit.

Séparez ensuite le corps du lapin.

-----------------------------------Prendete le orecchie.

Svitare le 4 viti inferiori con il cacciavite triangolare fornito con il kit.

Separa il corpo del coniglio.

Passaggio 3: Démontage Du Support De Micro / Smontaggio della corona del microfono

Démontage Du Support De Micro / Smontaggio della corona del microfono
Démontage Du Support De Micro / Smontaggio della corona del microfono
Démontage Du Support De Micro / Smontaggio della corona del microfono
Démontage Du Support De Micro / Smontaggio della corona del microfono
Démontage Du Support De Micro / Smontaggio della corona del microfono
Démontage Du Support De Micro / Smontaggio della corona del microfono
Démontage Du Support De Micro / Smontaggio della corona del microfono
Démontage Du Support De Micro / Smontaggio della corona del microfono

(vedi sotto per la versione inglese)

Dévissez les 4 vis qui maintiennent la couronne en plastique noir qui supporte le micro.

Dégagez le connecteur de micro où le câble reste attaché.

Ce n'est pas forcément très très simple, le mieux est de chauffer le connecteur au sèche cheveux pour ramollir la colle et détachez le connecteur.

Finire l'ingrandimento del supporto del micro. A noter qu'ensuite le microfono ne sert plus (il y a déjà deux micros sur le PCB).

Svitare le 4 viti che tengono la corona in plastica nera con il microfono.

Scollegare il cavo del microfono. Potrebbe essere necessario riscaldare la colla con un asciugacapelli per renderla più morbida. Si prega di notare che questo microfono non è più utilizzato (ci sono due microfoni sulla scheda TagTagTag).

Estrarre completamente la corona nera.

Fase 4: Démontage Du Socle / Smontaggio della base

Démontage Du Socle / Smontaggio della base
Démontage Du Socle / Smontaggio della base
Démontage Du Socle / Smontaggio della base
Démontage Du Socle / Smontaggio della base

(vedi sotto per la versione inglese)

Dévissez le squelette de support des cartes électroniques pour le détacher du socle.

Svitare la parte in plastica che sostiene le schede elettroniche.

Passaggio 5: Démontage De La Carte RFID / Rimozione della scheda RFID

Démontage De La Carte RFID / Rimozione della scheda RFID
Démontage De La Carte RFID / Rimozione della scheda RFID
Démontage De La Carte RFID / Rimozione della scheda RFID
Démontage De La Carte RFID / Rimozione della scheda RFID

(vedi sotto per la versione inglese)

Dévissez la carte RFID e mettez la sur le côté.

Svita la scheda RFID e conservala per dopo

Passaggio 6: Démontage Des Guides De Lumière / Rimozione delle guide luminose

Démontage Des Guides De Lumière / Togliere le guide luminose
Démontage Des Guides De Lumière / Togliere le guide luminose
Démontage Des Guides De Lumière / Togliere le guide luminose
Démontage Des Guides De Lumière / Togliere le guide luminose

(vedi sotto per la versione inglese)

Démonter les guide de lumière en exerçant une pression latérale avec le doigt pour détacher la colle.

Rimuovere le guide luminose esercitando una pressione con il dito per staccare la colla.

Passaggio 7: Déconnexion Des Câbles / Scollegamento di tutti i cavi rimanenti

Déconnexion Des Câbles / Scollegamento di tutti i cavi rimanenti
Déconnexion Des Câbles / Scollegamento di tutti i cavi rimanenti
Déconnexion Des Câbles / Scollegamento di tutti i cavi rimanenti
Déconnexion Des Câbles / Scollegamento di tutti i cavi rimanenti

(vedi sotto per la versione inglese)

Utilisez un sèche-cheveux pour ramollir la colle qui maintient les connecteurs, puis détachez tous les câbles du PCB principal.

Riscaldare i connettori con un asciugacapelli e scollegare tutti i cavi dalla scheda madre.

Fase 8: Démontage De La Carte Électronique / Assunzione del consiglio

Démontage De La Carte Électronique / Assunzione del consiglio
Démontage De La Carte Électronique / Assunzione del consiglio
Démontage De La Carte Électronique / Assunzione del consiglio
Démontage De La Carte Électronique / Assunzione del consiglio
Démontage De La Carte Électronique / Assunzione del consiglio
Démontage De La Carte Électronique / Assunzione del consiglio

(vedi sotto per la versione inglese)

Dévissez la carte électronique et dégagez-là du support plastique.

Enlevez le connecteur d'antenne, et dévissez l'antenne wifi au dos.

Vous pouvez maintenant pensionato complètement la carte.

Svitare la scheda e toglierla dalla parte in plastica.

Scollegare il connettore dell'antenna e svitare l'antenna wifi dal retro.

Ora puoi rimuovere completamente la vecchia tavola.

Passaggio 9: rottura del diagramma centrale / rottura del tubo di supporto centrale

Rupture Du Plot Central / Rompere il tubo di supporto centrale
Rupture Du Plot Central / Rompere il tubo di supporto centrale
Rupture Du Plot Central / Rompere il tubo di supporto centrale
Rupture Du Plot Central / Rompere il tubo di supporto centrale

(vedi sotto per la versione inglese)

Avec le doigt, faites sauter le plot central en plastique (celui du haut) qui supportiamo la carte RFID. C'est la seule ha scelto que vous allez devoir casser.

La rupture doit s'effectuer spontanément à la base du plot. Sice n'est pas le cas, il faudra araser ou couper avec une pince le bout restant.

Con il dito rompere il tubo centrale che sostiene la scheda RFID. Questa è l'unica parte che devi interrompere nell'intero processo.

Dovrebbe rompersi alla base del tubo. In caso contrario, tagliare la parte rimanente con una pinza.

Fase 10: Visage De La Nouvelle Carte Électronique / Posizionamento del nuovo tabellone

Visage De La Nouvelle Carte Électronique / Posizionamento del nuovo consiglio
Visage De La Nouvelle Carte Électronique / Posizionamento del nuovo consiglio
Visage De La Nouvelle Carte Électronique / Posizionamento del nuovo consiglio
Visage De La Nouvelle Carte Électronique / Posizionamento del nuovo consiglio
Visage De La Nouvelle Carte Électronique / Posizionamento del nuovo consiglio
Visage De La Nouvelle Carte Électronique / Posizionamento del nuovo consiglio

(vedi sotto per la versione inglese)

Positionnez et vissez la nouvelle carte électronique sur le support en plastique.

Posizionare e fissare la nuova scheda al posto di quella vecchia, utilizzando le stesse viti.

Passaggio 11: Collegamento dei cavi a 6 fili / Collegamento dei cavi a 6 fili

Connexion Des Câbles À 6 Fils / Collegamento dei cavi a 6 fili
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Collegamento dei cavi a 6 fili
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Collegamento dei cavi a 6 fili
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Collegamento dei cavi a 6 fili

(vedi sotto per la versione inglese)

Connectez les câbles à 6 fils sur les pins SOUS la carte, et dans le sens de la photo, c'est-à-dire:

- pour l'oreille gauche (ORECCHIO SINISTRO), avec le DESSUS du connecteur pointant vers le dessus de la carte

- pour l'oreille droite (ORECCHIO DESTRO), avec le DESSOUS du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Ne vous fiez pas aux couleurs des fils, elles peuvent varier d'un lapin à l'autre.

Collegare i cavi a 6 fili dal lato INFERIORE della scheda, e nel verso mostrato in figura, ovvero:

- per l'ORECCHIO SINISTRO, la parte superiore del connettore deve essere visibile dall'alto

- per l'ORECCHIO DESTRO, la parte inferiore del connettore deve essere visibile dall'alto.

Non prendere in considerazione i colori dei fili, poiché potrebbero variare da un coniglio all'altro.

Passaggio 12: Collegamento del cavo di alimentazione / Collegamento del cavo di alimentazione

Connexion Du Câble Power / Collegamento del cavo di alimentazione
Connexion Du Câble Power / Collegamento del cavo di alimentazione

(vedi sotto per la versione inglese)

Connectez le câble d'alimentation come indiqué sur la foto:

- dessous du connecteur pointant vers le dessus de la carte

- sur les deux pins les plus proches de la tête

Fai très attenzione au sens de connection !

Collegare il cavo di alimentazione come mostrato nell'immagine:

- lato inferiore del connettore visibile dall'alto

- connettore sui due pin più vicini alla testa di coniglio

Fare molta attenzione a rispettare il modo in cui questo connettore deve essere collegato.

Passaggio 13: Connessione Du Câble Du Haut-parleur / Collegamento dell'altoparlante

Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Collegamento dell'altoparlante
Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Collegamento dell'altoparlante

(vedi sotto per la versione inglese)

Connectez le câble du haut-parleur comme indiqué sur la photo, avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Collegare il cavo dell'altoparlante come mostrato nell'immagine, con la parte superiore del connettore visibile dall'alto.

Passaggio 14: Connessione Du Câble Du Bouton / Collegamento del cavo del pulsante

Connexion Du Câble Du Bouton / Collegamento del cavo del pulsante
Connexion Du Câble Du Bouton / Collegamento del cavo del pulsante

(vedi sotto per la versione inglese)

Connectez le câble du bouton comme indiqué sur la photo, avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Collegare il cavo del pulsante come mostrato nell'immagine, con la parte superiore del connettore visibile dall'alto.

Passaggio 15: Connexion De La Carte RFID / Collegamento della scheda RFID

Connexion De La Carte RFID / Collegamento della scheda RFID
Connexion De La Carte RFID / Collegamento della scheda RFID

(vedi sotto per la versione inglese)

Connectez maintenant la carte RFID come la foto, avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Comme pour le connecteur d'alimentation, faire très attention au sens de connection !

Collegare la scheda RFID come mostrato in figura, con la parte superiore del connettore visibile dall'alto.

Fare molta attenzione a rispettare il modo in cui questo connettore deve essere collegato o potrebbe danneggiare il Raspberry Pi.

Passaggio 16: montaggio del Raspberry Pi / Collegamento del Raspberry Pi

Montage De La Raspberry Pi / Collegamento del Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Collegamento del Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Collegamento del Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Collegamento del Raspberry Pi

(vedi sotto per la versione inglese)

Mettez la carte SD dans la Raspberry Pi.

Enfichez la Raspberry Pi dans la carte TagTagTag. La framboise doit avoir la tête en bas.

Inserisci la scheda SD nello slot Raspberry Pi.

Collega il Raspberry Pi alla scheda TagTagTag. La fragola dovrebbe essere capovolta.

Fase 17: Montage Des Guide Lumières / Rimettere a posto le guide luminose

Montage Des Guide Lumières / Rimettere le guide luminose
Montage Des Guide Lumières / Rimettere le guide luminose
Montage Des Guide Lumières / Rimettere le guide luminose
Montage Des Guide Lumières / Rimettere le guide luminose
Montage Des Guide Lumières / Rimettere le guide luminose
Montage Des Guide Lumières / Rimettere le guide luminose

(vedi sotto per la versione inglese)

Remontez le guide luminose.

Les guide du milieu et du haut tiennent tout seul, il suffit de bien les enficher.

Pour celui du bas, il est conseillé d'utiliser un point de colle ou de la patafix pour le faire tenir.

Tous les guide doivent être enfoncés à fond dans le PCB pour pouvoir remonter la coque et pour éviter toute fuite de lumière.

-----------------------------------Riposiziona la guida di luce com'era.

Quelli superiore e centrale non hanno bisogno di colla. Devi solo inserirli completamente.

Per quello inferiore, si consiglia di utilizzare colla o pastiglie di colla.

Tutte le guide luminose devono essere completamente premute nel PCB per evitare perdite di luce.

Passaggio 18: montaggio RFID De La Carte / Assemblaggio della scheda RFID

Montaggio De La Carte RFID / Assemblaggio della scheda RFID
Montaggio De La Carte RFID / Assemblaggio della scheda RFID
Montaggio De La Carte RFID / Assemblaggio della scheda RFID
Montaggio De La Carte RFID / Assemblaggio della scheda RFID

(vedi sotto per la versione inglese)

Vissez la carte RFID sur les due plot restants, en utilisant les vis d'origine.

Pour bien placcar la carte RFID sur la peau du lapin, il est conseillé de mettre un bout de carton entre la Raspberry Pi et la carte RFID, comme sur la photo.

Avvitare la scheda RFID ai restanti 2 tubi in plastica, utilizzando le viti originali.

Si consiglia di posizionare il cartone tra la scheda RFID e il Raspberry Pi (come mostrato nell'immagine) per garantire che la scheda RFID sia il più vicino possibile al guscio esterno del coniglio una volta terminata.

Step 19: Montage Du Squelette Sur Le Socle / Assemblaggio della base

Montage Du Squelette Sur Le Socle / Assemblaggio della base
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Assemblaggio della base
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Assemblaggio della base
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Assemblaggio della base

(vedi sotto per la versione inglese)

Placez le squelette avec les cartes sur le socle et vissez le avec les vis d'origine.

Usa le viti originali per assemblare la parte inferiore del coniglio.

Passaggio 20: Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Collegamento dei 2 cavi rimanenti

Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Collegamento dei 2 cavi rimanenti
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Collegamento dei 2 cavi rimanenti
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Collegamento dei 2 cavi rimanenti
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Collegamento dei 2 cavi rimanenti

(vedi sotto per la versione inglese)

Connectez les deux câbles restants (volume et line out) comme indiqué sur les photos.

Collegare i due cavi rimanenti (volume e line out) come mostrato in figura.

Passo 21: Montage Du Support De Micro / Assemblaggio della corona del microfono

Montage Du Support De Micro / Assemblaggio della corona del microfono
Montage Du Support De Micro / Assemblaggio della corona del microfono
Montage Du Support De Micro / Assemblaggio della corona del microfono
Montage Du Support De Micro / Assemblaggio della corona del microfono
Montage Du Support De Micro / Assemblaggio della corona del microfono
Montage Du Support De Micro / Assemblaggio della corona del microfono

(vedi sotto per la versione inglese)

Remontez le support de micro, en laissant bien la levre du devant derrière le rebord du socle comme sur la foto.

Vissez le support avec les vis d'origine.

Assemblare la corona del microfono come mostrato nelle immagini.

Avvitalo con le viti originali.

Step 22: Montage De La Coque / Assemblaggio del guscio esterno

Montage De La Coque / Assemblaggio del guscio esterno
Montage De La Coque / Assemblaggio del guscio esterno
Montage De La Coque / Assemblaggio del guscio esterno
Montage De La Coque / Assemblaggio del guscio esterno

(vedi sotto per la versione inglese)

Remontez la coque en veillant à ce que le bouton affleure bien.

Revissez avec les 4 vis d'origine et le tournevis fourni.

Riposizionare il guscio esterno (il pulsante deve essere a filo).

Avvitarlo con le 4 viti originali.

Passo 23: C'est Fini! / Hai finito

C'est Fini! / Hai finito!
C'est Fini! / Hai finito!

(vedi sotto per la versione inglese)

Bravo, votre lapin est prêt !

Rendez vous maintenant ici pour la suite!

Congratulazioni, il tuo coniglio è pronto!

Vai qui per i passaggi successivi.

Consigliato: